7/3/1998
| |
BIBLIOGRAPHIE COMPLETE
SÉRIE CARVALHO
- J'ai tué Kennedy, ou les mémoires d'un garde du corps (Yo maté a Kennedy, 1972), traduit par Denise Laroutis, Éd. 10-18, 1996. SÉRIE CARVALHO 1.
- Tatouage (Tatuaje, 1974), traduit par Michèle Gazier et Georges Tyras, Éd 10-18, 1991. SÉRIE CARVALHO 2.
- La solitude du manager (La soledad del manager, 1977), trad. et préface par Michèle Gazier, Éd 10-18, 1988. SÉRIE CARVALHO 3.
- Les mers du Sud (Los mares del Sur, 1979), traduit par Michèle Gazier, Éd. 10-18, 1988. SÉRIE CARVALHO 4.
- Première publication sous le titre de Marquises, si vos rivages..., Éd. Le Sycomore, 1980.
- Meurtre au Comité Central (Asesinato en el Comité Central, 1981), traduit par Michèle Gazier, Éd 10-18, 1991. SÉRIE CARVALHO 5.
- Les oiseaux de Bangkok (Los pájaros de Bangkok, 1983), traduit par Michèle Gazier, Editions 10-18, 1991. SÉRIE CARVALHO 6.
- La rose d'Alexandrie (La rosa de Alejandría, 1984), traduit par Denise Laroutis, Éd. 10-18, 1990. SÉRIE CARVALHO 7.
- Histoiries de fantômes (Historias de fantasmas, 1991), traduit par Denise Laroutis, Éd. 10-18, 1995. SÉRIE CARVALHO 8.
- Histoires de famille (Historias de padres e hijos, 1987), traduit par Alain Petre, Éditions 10-18, 1995. SÉRIE CARVALHO 9.
- Trois histoires d'amour (Tres historias de amor, 1987), traduit par Claude Bleton, Éd. Bourgois, 1995. SÉRIE CARVALHO 10.
- Histoires de politique fiction (Historias de política ficción, 1987), traduit par Denise Laroutis, Éd 10-18, 1992. SÉRIE CARVALHO 11.
- Assassinat à Prado del Rey et autres histoires sordides (Asesinato en Prado del Rey y otras historia sórdidas, 1987), traduit par Claude Bleton, Éd. Bourgois, 1994. SÉRIE CARVALHO 12.
- Les thermes (El balneario, 1986), traduit par Denise Laroutis, Éd 10-18, 1991. SÉRIE CARVALHO 13.
- Hors-jeu (El delantero centro fue asesinado al atardecer, 1988), traduit par Claude Bleton, Éd. 10-18, 1992. SÉRIE CARVALHO 14.
- Les Recettes de Pepe Carvalho, (Las recetas de Carvalho, 1989), traduit par Denise Laroutis, Éd. Bourgois, 1996. SÉRIE CARVALHO 15.
- Le labyrinthe grec (El laberinto griego, 1991), traduit par Claude Bleton, Éd 10-18, 1994. SÉRIE CARVALHO 16.
- Sabotage olympique (Sabotaje olímpico, 1993), traduit par Claude Bleton, Éd. Bourgois, 1995. SÉRIE CARVALHO 17.
- Le Petit Frère (El hermano pequeño, 1994), traduit par Alain Petre, Éd. Bourgois, 1997. SÉRIE CARVALHO 18.
- Roldán, ni mort ni vif (Roldán, ni vivo ni muerto, 1994), traduit par Claude Bleton, Éd. Bourgois, 1997. SÉRIE CARVALHO 19.
- Le prix (El premio, 1996), traduit par Claude Bleton. SÉRIE CARVALHO 20.
- Le quintette de Buenos Aires (Quinteto de Buenos Aires, 1997), traduit par Denise Laroutis. SÉRIE CARVALHO 21.
- L'homme de ma vie (El hombre de mi vida, 2000), traduit par Denise Laroutis. SÉRIE CARVALHO 22.
- Millénaires Carvalho (Milenio, 2004), traduit par Denise Laroutis. SÉRIE CARVALHO 23.
AUTRES OUVRAGES
- Au souvenir de Dardé, (Recordando a Dardé, 1965), trad. et présentation par Georges Tyras, Éd. Bourgois, 1996.
- Manifeste subnormal, (Manifiesto subnormal, 1970), trad. par Georges Tyras, Éd. Bourgois, 1994.
- Questions marxistes, (Cuestiones marxistas, 1974), trad. et présentation par George Tyras, Éd. Bourgois, 1997.
- Happy End (Happy End, 1974), trad. par Michèle Gazier, Éd. Complexe, 1990.
- Vu des toits (?), trad. par Marie-Claude Dana (introd. et notes de Enrique Pastor García), Éd. Pocket, 1990.
- Recettes immorales, (Recetas inmorales, 1981) trad. par Georges Tyras, Éd. Mascaret, 1993.
- Le pianiste (El Pianista, 1985), trad. par Michèle Gazier, Éd. du Seuil, 1990.
- Barcelone (Barcelonas, 1987), trad. par Georges Tyras, Éd. Autremerit, 1988.
- La joyeuse bande d'Atzavara, (Los alegres muchachos de Atzavara, 1987), trad. par Bernard Cohen (présentation par Floriane Vidal), Éd. du Seuil, 1995.
- Le tueur des abattoirs et autres nouvelles, (Pigmalión y otros relatos, 1987), trad. par Catherine Derivery (préface par Georges Tyras), Éd. du Seuil, 1993.
- Ménage a quatre, (Cuarteto, 1988), trad. par Rauda Jamis, Éd. du Seuil, 1992.
- Galindez, (Galíndez, 1990), trad. par Bernard Cohen (préface par Georges Tyras), Éd. du Seuil, 1994.
- Gauguin, la longue fuite, (Gauguin, 1991), trad. par Georges Tyras, Éd. Flohic, 1991.
- L'Étrangleur, (El estrangulador, 1994), trad. par Bernard Cohen, Éd. du Seuil, 1996.
- La gourmandise. Discours de Robinson sur la morue, (Reflexiones de Robinson ante un bacalao, 1995), trad. par Bernard Cohen (commentaires des œuvres par Jean-Hubert Martin), Éd. Textuel, 1995.
- Aperçus de la planète des singes, (Panfleto desde el planeta de los simios, 1995), trad. par Bernard Cohen, Éd. du Seuil, 1995.
- Moi, Franco, (Autobiografía del general Franco, 1992), trad. par Bernard Cohen (chronologie et index par Carlos Serrano), Éd. du Seuil, 1997.
- Ou César ou rien, (O César o nada, 1998), trad. par François Maspero, Éd. du Seuil, 1999.
- Le maître des bonsaïs, (El señor de los bonsáis, 1999), trad. par Aline Janquart , illustré par Erika Pittis. Éd. du Seuil, 2002. Roman junior dès 9 ans
- Erec et Enide, (Erec y Enide, 2002), trad. par François Maspero, Éd. du Seuil, 2004.
- Et Dieu est entré dans la Havane, (Y Dios entró en La Habana, 1998), trad. par Monique Beguin-Clerc et Jean-Pierre Clerc, Éd. du Seuil, 2001.
- Marcos, le maître des miroirs, (Marcos: el señor de los espejos, 1999), trad. par Gabriel Cayo, Éd. Mille Et Une Nuits, 2003.
OUVRAGES COLLECTIFS
- Saga maure, trad. par René Pons et Mohamed El Ghoulabzouri, nouvelles inédites de Mohamed Choukri et Manuel Vazquez Montalban, photographies de Martine Voyeux, Éd. Marval, 1995.
- Les Travaux et les jours, trad. du catalan par Christian Caujolle, récit de Manuel Vázquez Montalbán, photographies de Michel Vanden Eeckhoudt, Éd. Actes Sud, 1996.
| |